Er was een dag waarop het licht niet scheen, maar ademde.
De hemel hing vol gedachten, en de bomen stonden als wachters —
stil, luisterend naar wat niet gezegd werd.
“Zie,” fluisterde het licht,
“ik heb niet gehuild — ik heb herkend.”
De druppels daalden neer, niet als tranen,
maar als herinneringen aan een oude belofte:
dat alles wat leeft, ooit weer één zal zijn.
En toen de handen van goud de kruinen raakten,
werd zelfs de stilte helder.
De aarde keek terug — met ogen van licht.
“Regen is de taal van wat niet gesproken durft te worden.”
—
English
The Rain Looks at the Trees
There was a day when light did not shine — it breathed.
The sky was full of thought, and the trees stood as guardians,
listening to what could not be said.
“Look,” whispered the light,
“I did not cry — I remembered.”
The raindrops fell not as tears,
but as echoes of an ancient vow:
that all which breathes will one day unite again.
And when the golden hands touched the crowns,
even silence became radiant.
The earth looked back — with eyes of light.
“Rain is the language of what dares not speak.”
—
Français
La Pluie regarde les Arbres
Il y eut un jour où la lumière ne brillait pas — elle respirait.
Le ciel était plein de pensées, et les arbres, comme des gardiens,
écoutaient ce qui ne pouvait être dit.
« Regarde, » murmura la lumière,
« Je n’ai pas pleuré — je me suis souvenue. »
Les gouttes ne tombaient pas comme des larmes,
mais comme l’écho d’un ancien serment :
tout ce qui vit se réunira un jour à nouveau.
Et quand les mains d’or touchèrent les cimes,
même le silence devint lumière.
La terre regarda en retour — avec des yeux de clarté.
« La pluie est la langue de ce qui n’ose pas parler. »
—
RoseBloom 🌹 copyright © 2025

Schrijf hier je gedachte -Elke waarheid telt”🌹